Ma mission
Pour que vous puissiez convaincre, convertir, rassurer, impressionner et surprendre vos publics anglophones et internationaux.
Voir les services
Des centaines de collaborations fructueuses avec des marques de renom
Forte de plus de 15 ans d'expérience en conception-rédaction, je crée des contenus percutants pour différents secteurs, formats et canaux. Anglophone de naissance, parfaitement francophone et basée à Paris, j'accompagne les entreprises en France dans leur communication auprès de publics anglophones et internationaux.
En savoir plus sur English Copywriter in Paris
« Des textes pertinents, toujours fidèles à la marque et à sa stratégie ».
Une collaboration étroite avec des agences de communication inspirantes
Un aperçu du travail de Victoria pour différentes marques et campagnes
Retours des marques et agences avec lesquelles j'ai collaboré
"J'ai toujours apprécié son professionnalisme, son sens du détail et de la nuance si important dans l'adaptation. Toujours prête à s'engager, Victoria est réactive et constructive dans son approche."
"Travail rigoureux, très belle plume, recherches méticuleuses, grande réactivité, fiabilité..."
« C'est un réel plaisir de travailler avec Victoria. Elle est toujours disponible, réactive et saisit rapidement l'essence de nos gammes de produits. »
"Elle va même souvent au-delà de la demande et n'hésite pas à proposer des optimisations sur un projet en dehors de son champ d'intervention."
"J'apprécie à la fois son écriture précise et affûtée, l'adaptation du ton employé au lectorat du support sur lequel nous collaborons."
Promettre monts et merveilles, exagérer ou me survendre ? Ce n'est pas mon genre. Je connais mes capacités et ce que je peux apprendre. J'aime repousser mes limites, affûter mes compétences et explorer de nouveaux secteurs, produits et formats.
Je ne suis pas stratège de marque, mais j'apporte de la structure et de la pertinence aux campagnes, avec des concepts audacieux et des accroches percutantes. Les chartes éditoriales ? L'un de mes défis préférés en copywriting.
Je ne suis pas relectrice, mais je peux réécrire ou optimiser vos textes, notamment ceux rédigés par des non-anglophones. La transcréation et la traduction sont aussi dans mes cordes.
Je ne suis pas francophone native et je ne crée pas de contenu en français (où serait la valeur ajoutée ?), mais je suis à l'aise pour m'exprimer en français lors d'entretiens, de réunions ou de sessions de brainstorming, et je peux travailler à partir de sources rédigées en français.
Je ne suis pas anti-IA, mais je crois fermement que l'expérience et un style personnel affirmé font encore toute la différence.
En savoir plus sur mes servicesTransformez votre communication en anglais avec expertise et professionnalisme.
Contactez-moi